Главная | Регистрация | Вход | RSS Четверг, 14.12.2017, 01:30
Приветствую Вас Гость

 Личный сайт Егора Скрипко

Интервью Брайана Мэя и Роджера Тейлора. Мюнхен, 1982.
(DVD "Queen on fire. Live at the Blow").
Перевод русских субтитров.
Возрастной рейтинг: 12+.

 

Ж – Журналист.
Б.М. – Брайан Мэй.
Р.Т. – Роджер Тейлор.

Ж.: Итак, вы можете поведать нам о содержимом вашего тура и как он проходит? Каковы ваши впечатления?

br_and_rog_1

Б.М.: Было очень здорово. Мы не можем дождаться, когда будем в Вене. Мы зажжем, когда будем в Вене. Так что будьте осторожны. Замечательно. Мы продали уйму билетов и мы не получили кучу жалоб. Было отлично. Круто.

Р.Т.: Да, у нас новое световое шоу, которое будет интересным. Прошло много времени с тех пор, как мы были в Вене, и вы пропустили пару наших последних световых шоу, но это шоу лучшее из всех, какие у нас были. Мы над ним все еще работаем. К тому времени, как мы доберемся, все должно работать хорошо.

Ж.: Впечатляет. Вы можете нам рассказать, сколько у вас уходит времени на подготовительные работы, прежде чем разместить все на сцене?

Р.Т.: Приблизительно три минуты.

Нет, обычно вначале происходит большое планирование технических этапов, мы смотрим чертежи того, что мы задумали, мол «Так будет хорошо» и затем создаются модели освещения и других конструкций, которые нам понравились, и мы работаем над этим с нашим тур-менеджером Джерри Стикеллсом. На этапе строительства конструкций мы репетируем, тестируем и смотрим, как все работает.

Б.М.: Конструкции постоянно изменяются, потому что строение имеет множество степеней свободы, это неконтролируемо. Они почти как животные. В них должна измениться схема поведения. Сделать так, чтобы один человек мог фактически управлять ими немного лучше. Но они требуют огромных усилий, потому что они взаимодействуют с исполнителями. Мы пока привыкаем к этим конструкциями, как сказал Роджер, нам нужно время, чтобы к нам привыкнуть.

roger1

Р.Т.: Потому что это не стандартное оснащение, оно спроектировано специально для нас. Оно единственное в своем роде, это очень интересно – работать с новыми видами освещения.

Ж.: Официально вашей группе уже 10 лет. Считаете ли вы, что в наши дни очень трудно оставаться так долго вместе, в качестве группы?

Р.Т.: Да (смеется).

Б.М.: Да, это тяжело. Весьма необходимо оставаться вместе. Это самое основное – быть вместе. Самое главное условие существования успешной группы – вы должны оставаться вместе. Звучит глупо, но многие люди забывают об этом. Некоторые люди добираются до определенной точки, и они думают, что смогут это сделать самостоятельно, а вы нет. Единственный путь, благодаря которому нам удается оставаться вместе – сохранять равновесие между нами и знать, когда пора оставить друг друга в покое. Мы – четыре очень разных человека, и со временем это становиться еще более очевидным. Таким образом мы просто сдерживаем друг друга и даем друг другу главенствовать в определенных направлениях.

roger2

Р.Т.: Между прочим, это хороший вопрос. Ведь это очень просто, но, по сути, многие группы это не реализуют, позволяя своему эгоизму, разрастись и после небольшого успеха они думают: «Я слишком хорош для группы» и уходят, покидают группы, и группы разваливаются. Понимаете? Очень важно не сделать этого, очень немногим группам удается объединиться надолго. Быть вместе на самом деле – замечательно.

Ж.: Вы думаете, что возможно, понятие общности в группе немного изменилось. Например, 10 лет назад вы были всегда вместе, а теперь вы собираетесь только для подготовки своего материала и записи, и затем у каждого члена группы есть свободное время. Это, скорее, имидж группы, или же работа в группе немного изменилась с 60-х?

Р.Т.: Это сложно, потому что когда мы начинали, мы практически жили вместе, но сейчас мы работаем, мы не работали в то время много, потому что мы никому не были нужны. Но сейчас очевидно, что мы не живем вместе, мы живем отдельно, но мы много работаем. И мы видим друг друга также часто, как и раньше. Все поменялось, но мы все еще часто видимся. Фактически это вызывает отвращение.

Б.М.: Отвратительно.

Ж.: Можете ли вы рассказать нам о вашем новом альбоме "Hot Space"? Скоро он поступит в продажу. Как только мы это услышали, мы воскликнули, что это опять будет что-то особенное. Не думаете ли вы, что в некоторой степени характеризует вашу группу то, что вы не всегда продолжаете начатое в предыдущем альбоме? Можете ли вы сказать нам что-нибудь об этом?

Б.М.: Мы чувствуем… что нам надоедает то, что мы делали раньше, или делал кто еще. Это здорово, ведь так создается особенный стиль музыки. Затем мы обычно говорим: «ОК, сделано. Давайте попробуем что-то другое». На этот альбом у нас ушло много времени. На его завершение мы отвели себе девять месяцев и в течение этого времени мы записали еще больше песен, чем нам было нужно, и мы отказались от звука, какой, казалось, мы делали прежде, таким образом, получилось очень разнообразно. Некоторые люди будут этим действительно шокированы.

br_and_rog_2

Р.Т.: Не только этим.

Б.М.: В большей части.

Р.Т.: Чем-то еще.

Б.М.: Это так!

Р.Т.: Заткнись. Бывает, случайные вещи ненадолго возвращаются, и это не ново, но многое очень изменилось для нас. (обращаясь к Брайану) Вы с этим согласны?

br_and_rog_3

Б.М.: Да. Извините, какой был вопрос? Ах да, тур. С турами по-прежнему все также, даже лучше (смеется).

Ж.: Мы брали интервью у Мэка…

Р.Т.: У кого?

Б.М.: Мэк…

Ж.: …который работал с вами в течение долгого времени раньше и немного сейчас. Какого ваше впечатление от него? Что вы о нем думаете?

Б.М.: Он - немец.

Он - великолепный. У нас в студии он был важной шишкой, ведь благодаря ему, мы достигли той ступени, на которую рассчитывали и все за прошедшие 8 лет? У нас были свои собственные методы, чтобы многое сделать. Музыка изменилась, но звук был немного статичным, а Мэк все поменял. Он сказал: «Мы можем попробовать пойти другим путем». Вначале нам было трудно работать, у нас были небольшие споры, но все-таки на начальных этапах мы получили больше возможностей, чтобы сделать звук еще лучше.

Р.Т.: Да, действительно необыкновенно. Он нас научил, как снова быть проще – если вы понимаете, что я имею в виду – и использовать студию более эффективно. У нас были действительно очень хорошие рабочие отношения. Он очень терпеливый человек.

Б.М.: Он замечательный. Наверное, он отличный парень… Он лучше всех в мире знает, как записать ударные. У него действительно есть новые методы в этом деле.

Р.Т.: Да, замечательно.

Б.М.: Такое бывает. Или это проявляется, хотя…

Р.Т.: Все остальные используют 12 микрофонов, Мэк использует четыре и получает звук, такой, какой планирует.

Ж: Хотите сказать, что работа звукорежиссера – тоже творчество…?

br_and_rog_4

Б.М.: Да

Р.Т.: Да, точно. Теперь он считает так же. Наши взгляды во многом сходны.

Б.М.: Да, мы стали хорошей командой. Фактически, когда мы слушаем наши старые записи, звучание кажется старомодным по сравнению с тем, что мы делаем теперь. Записывать звук распространенным американским способом теперь является старомодным для нас.

Р.Т.: Да.

Б.М.: Есть способ сделать лучше. Все не должно быть сверхкрутым, многое можно сделать с естественным звуком. Звучит дерьмово, но это работает. Делается очень просто, а звучание хорошее.
Что еще можно сказать?

Р.Т.: Wellmeister Мэк. (Weltmeister (нем.) – «чемпион мира»).

Ж.: Вы предпочитаете работать в студии или путешествовать? Что вас больше привлекает?

Б.М.: Путешествовать.

Р.Т.: Да, я тоже так думаю. Путешествовать здорово. Но это очень надоедает и утомляет. Вы можете заметить, что сейчас мы очень покрасневшие и уставшие. Дорога утомительна, но она очень забавляет и очень стимулирует, вы получаете большую отдачу. Студия - это длинные периоды скуки, а затем короткие периоды волнения, когда вы сделали что-то хорошее. Столько работы уходит на каждую мелочь. Это трудно.

Ж.: Есть ли у вас трудности с тем, чтобы обеспечить на сцене студийноезвучание?

Р.Т.: Да, всегда.

Ж.: Как вы над этим работаете?

Р.Т.: На самом деле мы этого не делаем, не так ли?

brain

Б.М.: Нет, мы всегда говорили, что мы не хотим повторять записи на сцене. Мы хотим, чтобы сцена сама по себе была опытом. С песнями то же самое, если вначале им предстоит одна обработка на сцене, то позже они получают иную. В этом туре мы пошли на одну уступку. У нас есть клавишник, который находится позади и выручает нас, вливаясь в те партии, которые мы не смогли сделать, и это немного помогает. В большинстве случаев вы повторяете запись на сцене и ничего более. Мы же считаем, что вряд ли стоит это делать, ведь вы их можете послушать на кассете. Нам нравится делать неповторимые представления, каких никогда больше не будет.

Р.Т.: Это другая среда и должна рассматриваться иначе, ведь сцена должна быть захватывающим опытом. Что касается нас, мы чувствуем , что это должен быть захватывающий визуально-звуковой опыт. Пытаться создавать звук в точности как в записях - ошибка, так мы не делаем. Мы экспериментируем и получаем от этого удовольствие, атмосферу, волнение, обстановку. Я предполагаю, что это…

Ж.: Хороший вариант.

Р.Т.: Это другой подход.

Ж.: Вы считаете, что визуальная часть становится все более и более важной.

Б.М.: Не более, а действительно важной.

Р.Т.: Не более, чем это было всегда. Это всегда было важным, когда люди проводят много времени, создавая что-то правильное

Б.М.: Мы всегда так думали. Когда мы начинали, было немодным так думать, затем это вошло в моду, потом, с приходом панка и новой волны, снова вышло из моды, а теперь эта мода вернулась снова. Это движение по кругу, не так ли?

Перевод: Егор Скрипко aka Shman. v1.2.
Корректор: Ellinida.
От 17 сентября 2010 г.

 

 

Меню сайта

Вход на сайт

Облако тэгов

Сказка Фанфики маразм welcome Adguard Freddie Mercury Терминатор Queen Фредди Меркьюри авторинг видеомонтаж руководства отчеты Дина Гарипова Интервью Алексей Чумаков Чи-Ли roxette Концерты Тарья Турунен лицензия windows office мысли Железо мнение обзор итоги портфолио важно новости игры rammstein Знаменитости переводы софт товар сайт недвижимость продажа Реклама

Календарь

«  Декабрь 2017  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Поиск

Прочие мои проекты

  • Псебай Асс Тур - Сайт об Мостковском районе
  • Александра Троицкая - Мир За Холстом. Живопись. Графика. Стихи
  • Русский той в Томске
  • Русскоязычный сайт о группе 2 Unlimited
  • iPetition - Shakira Official Videography and Previous Tours for DVD Release
  • Голосования


    Статистика


    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0

    Счетчики

    Рейтинг@Mail.ru